日本人なら日本語で読もうや


今日、タワレコに行ったら、「ミスチル新譜 SIGN 予約受付中!」と書いてあった。


もちろんサインと読むんだろうけど、「シグン」という可能性も捨て切れない。
俺はミスチルとは縁の無い音楽生活を送っているけど、もし「シグン」って読むんであれば買ってみようかなと思った。


あと、昔ロフトで足拭きマットを買った時、「66 DESIGN」って書いてあるやつを買いかけた。
実際デザインとかコストパフォーマンスも悪かったけども、なんてったって「デジグン」だもん。
きっとものすごい何かを秘めてるに違いない、デジグン。


よく、人権(human right)だなんだって言ってる人がいますが、そんなの日本語読みしたら「フーマンリグフト」ですからね。
料理は手作り(homemade)に限る!なんて言ってても、しょせんは「ホメマデ」ですし。
福井にあるサンドーム福井(SUNDOME FUKUI)なんて、どう見ても「スンドメ」としか思えないし。


もう一度、「日本語で読む」という行為を見直すべきだと思う。


で、誰にも共感されなくて、俺みたいに落ち込めばいいんだと思う。